Bring your family and friends to be transported south as you explore the vibrant cultures and traditions of Latin America. You’ll sample flavorful food, dance to new music, and take in the traditional dances that pay homage to this part of the world. This family-friendly cultural event is the perfect way to end the summer!
View the full weekend’s schedule of performances and activities here.
Celebración de los Árboles celebrates the vibrant cultures of Latin America, where the Arboretum does important work to protect and conserve threatened trees and the ecosystems they support.
The Arboretum’s Global Trees Conservation Program is helping scientists and local residents in Baja California Sur, Mexico, and Costa Rica conserve endangered oak species. Wherever trees need help or trees can help people—in Chicago’s diverse neighborhoods or far away—The Morton Arboretum is The Champion of Trees.
Your ticket purchase helps support the Arboretum’s mission to plant and protect trees for a greener, healthier, and more beautiful world.
Traiga a su familia y amistades para transportarse al sur mientras explora las vibrantes culturas y tradiciones de América Latina. Degustará platos sabrosos, bailará al ritmo de música nueva y disfrutará de las danzas tradicionales que rinden homenaje a esta parte del mundo. Este evento cultural para toda la familia es la forma perfecta de terminar el verano.
Consulte el programa completo del fin de semana con los espectáculos y actividades, aquí.
La Celebración de los Árboles rinde homenaje a las vibrantes culturas de América Latina, donde el Arboretum realiza una labor significativa para proteger y conservar los árboles amenazados y los ecosistemas que los sustentan.
El Programa Global de Conservación de Árboles del Arboretum asiste a científicos y residentes en Baja California Sur, México y Costa Rica en la conservación de especies de roble en peligro de extinción. Dondequiera que los árboles necesiten ayuda o puedan ayudar a las personas —en los barrios diversos de Chicago o en lugares lejanos— The Morton Arboretum es The Champion of Trees, el defensor de los árboles.
Con la compra de su entrada, está apoyando la misión del Arboretum de plantar y proteger árboles para que nuestro planeta sea más verde, saludable y hermoso.
Event Schedule
Saturday, September 16
10:00 a.m.
Bilingual Bird Hike presented by Chicago BIPOC Birders, Location 4
Trio de Colores, Location 1
10:30 a.m.
Storytelling with Chris Fascione, Location 4
Trio Cielito Lindo mariachi band, Location 1
11:00 a.m.
Tropicante, Location 1
11:30 a.m.
Storytelling with Chris Fascione, Location 4
Teotlecuilli Aztec Dance Group performance, Location 2
Noon
Bilingual Bird Hike presented by Chicago BIPOC Birders, Location 4
Noon to 2:00 p.m.
José Valdes and the Mambo All Stars, Location 1
Noon to 3:00 p.m.
Table Top Tour, Visitor Center
12:30 p.m.
Violin performance presented by The Language Labs, Location 3
1:00 p.m.
Storytelling with Chris Fascione, Location 4
Teotlecuilli Aztec Dance Group workshop, Location 3
1:30 p.m.
Herbarium Tour and Presentation, Location 6
(Limited availability; Must sign up at Science and Conservation table, Location 4)
Spanish Storytime presented by The Language Labs, Location 3
2:00 p.m.
Bilingual Bird Hike presented by Chicago BIPOC Birders, Location 4
Trio Latino, Location 1
2:30 p.m.
Violin performance presented by The Language Labs, Location 3
3:00 p.m.
Francisco Romero and Berto Guitars, Location 1
Sunday, September 17
10:00 a.m.
Mariachi Sirenas, Location 1
10:30 a.m.
Spanish Storytime presented by The Language Labs, Location 3
11:00 a.m.
Storytelling with Chris Fascione, Visitor Center
11:30 a.m. to 1:30 p.m.
Trabuco Salsa Band, Location 2
Noon
Guitarra Azul, Location 1
Storytelling with Chris Fascione, Visitor Center
1:00 p.m.
Francisco Romero and Berto Guitars, Location 1
Storytelling with Chris Fascione, Location 4
1:30 p.m.
Mariachi Estrellas de Chicago, Location 2
Herbarium Tour and Presentation, Location 7
(Limited availability; Must sign up at Science and Conservation table, Location 4)
2:00 p.m.
Los Perros Cubanos, Location 1
2:30 p.m.
Xochitl-Quetzal Aztec Dance presentation, Location 2
Programa del evento
Sábado, 16 de septiembre
10:00 a.m.
Excursión bilingüe para observar aves presentada por Chicago BIPOC Birders, Ubicación 4
Trio de Colores, Ubicación 1
10:30 a.m.
Cuentacuentos con Chris Fascione, Ubicación 4
Trio Cielito Lindo mariachi, Ubicación 1
11:00 a.m.
Tropicante, Ubicación 1
11:30 a.m.
Cuentacuentos con Chris Fascione, Ubicación 4
Espectáculo del Grupo de Danza Azteca Teotlecuilli, Ubicación 2
Mediodía
Excursión bilingüe para observar aves presentada por Chicago BIPOC Birders, Ubicación 4
Mediodía to 2:00 p.m.
José Valdes y las Mambo All Stars, Ubicación 1
Noon to 3:00 p.m.
Table Top Tour, Visitor Center
12:30 p.m.
Interpretación con violín presentada por The Language Labs, Ubicación 3
1:00 p.m.
Cuentacuentos con Chris Fascione, Ubicación 4
Espectáculo del Grupo de Danza Azteca Teotlecuilli, Ubicación 2
1:30 p.m.
Visita y presentación del Herbarium, Ubicación 6.
(Cupo limitado; debe inscribirse en el puesto de Ciencia y Conservación, Ubicación 4)
Cuentos en español presentada por The Language Labs, Ubicación 3
2:00 p.m.
Excursión bilingüe para observar aves presentada por Chicago BIPOC Birders, Ubicación 4
Trio Latino, Location 1
2:30 p.m.
Interpretación con violín presentada por The Language Labs, Ubicación 3
3:00 p.m.
Francisco Romero y Berto Guitars, Ubicación 1
Domingo, 17 de septiembre
10:00 a.m.
Mariachi Sirenas, Ubicación 1
Trio de Colores, Ubicación 1
10:30 a.m.
Cuentos en español presentada por The Language Labs, Ubicación 3
11:00 a.m.
Trio de Colores, Ubicación 1
Cuentacuentos con Chris Fascione, Visitor Center
11:30 a.m. to 1:30 p.m.
Trabuco Salsa Band, Ubicación 2
Mediodía
Guitarra Azul, Ubicación 1
Cuentacuentos con Chris Fascione, Visitor Center
1:00 p.m.
Francisco Romero y Berto Guitars, Ubicación 1
Cuentacuentos con Chris Fascione, Ubicación 4
1:30 p.m.
Mariachi Estrellas de Chicago, Ubicación 2
Visita y presentación del Herbarium, Ubicación 6.
(Cupo limitado; debe inscribirse en el puesto de Ciencia y Conservación, Ubicación 4)
2:00 p.m.
Los Perros Cubanos, Ubicación 1
2:30 p.m.
Espectáculo del grupo de Danza Azteca Xochitl-Quetzal, Ubicación 2
Event Highlights
The Celebración de los Árboles festival showcases traditional and contemporary aspects of Hispanic and Latin American culture from a number of different countries and traditions. Visitors can enjoy music, dance, food, storytelling, and other cultural performances that celebrate Hispanic heritage in a weekend-long festival held amid the tree-filled landscapes of The Morton Arboretum.
View the full weekend’s schedule of performances and activities here.
Highlighted performers include:
- Mariachi Sirenas
- Los Perros Cubanos
- Mariachi Estrellas de Chicago
- Teotlecuilli Aztec Dance Group
- Chris Fascione
On Saturday, September 16, visitors can enjoy a special Spanish-language tram tour on the Acorn Express. A one-hour narrated tour will take you through Arboretum’s woodlands, wetlands, and prairies. Purchase tickets at the Information Desk in the Visitor Center lobby on the day of your visit.
To discover the Arboretum’s landscapes and wildlife on foot, join in on a guided hiking tour hosted by Chicago BIPOC Birders. Hikes will leave from Meadow Lake and will last about 90 minutes, on Saturday, September 16 at 10:00 a.m., noon, and 2:00 p.m.
For a behind-the-scenes tour of the Arboretum’s Science and Conservation work, visitors will be able to tour the Arboretum’s Herbarium and watch a short documentary film about the Arboretum’s work to save an endangered Mexican tree species. The 90-minute sessions will be held at 1:30 p.m. Saturday, September 16, and Sunday, September 17. Sign up on the day of the session at the Science and Conservation table, located near Meadow Lake. Space is limited.
Lo Destacado del Evento
El festival Celebración de los Árboles presenta aspectos contemporáneos y tradicionales de la cultura hispana y latinoamericana desde varios países y tradiciones diferentes. Los visitantes podrán disfrutar de música, baile, comida, cuentos y otros espectáculos culturales que celebran la herencia hispana, en un festival con duración de un fin de semana que se llevará a cabo entre los paisajes arbolados de The Morton Arboretum.
Consulte el programa completo del fin de semana con los espectáculos y actividades, aquí.
Entre los artistas e intérpretes más destacados figuran los siguientes:
- Mariachi Sirenas
- Los Perros Cubanos
- Mariachi Estrellas de Chicago
- Teotlecuilli Aztec Dance Group
- Chris Fascione
El sábado, los visitantes podrán disfrutar de un recorrido especial en español, en tranvía, a bordo del Acorn Express. El recorrido guiado, de una hora, lo llevará por los bosques, humedales y praderas del Arboretum. Adquiera sus boletos en la Information Desk del vestíbulo del Visitor Center, el día de su visita.
Para descubrir a pie los paisajes y la flora y fauna del Arboretum, súmese a una excursión guiada de senderismo organizada por Chicago BIPOC Birders. Las excursiones saldrán de Meadow Lake y durarán aproximadamente 90 minutos. Comenzarán el sábado 16 de septiembre a las 10:00 a. m., al mediodía y a las 2:00 p. m.
Para hacer un recorrido y conocer de cerca el trabajo científico y de conservación del Arboretum, los visitantes podrán recorrer el Herbarium del Arboretum y ver un documental corto sobre la labor del Arboretum para salvar una especie de árbol mexicano en peligro de extinción. Las sesiones de 90 minutos se llevarán a cabo a la 1:30 p.m., el sábado 16 de septiembre y el domingo 17 de septiembre. Inscríbase el mismo día de la sesión en la mesa de Ciencia y Conservación, ubicada cerca de Meadow Lake.
Food Options
During the Celebración de los Árboles, the Ginkgo Restaurant will be open for seated dining from 11:00 a.m. until 2:00 p.m. The Ginkgo Café will be open from 9:00 a.m. until 6:00 p.m. serving grab-and-go items.
Concessions will be available in Arbor Court serving tamales and tacos.
Food truck vendors will be available throughout the festival, including:
Opciones de comida
Durante el festival Celebración de los Árboles, el Ginkgo Restaurant estará abierto para consumo de alimentos en comedor, de las 11:00 a.m. a las 2:00 p.m. El Ginkgo Café estará abierto de las 9:00 a.m. a las 6:00 p.m., y tendrá opciones listas para llevar.
Habrá concesiones disponibles en Arbor Court que servirán tamales y tacos.
Durante todo el festival, habrá varios camiones de comida, que incluyen los siguientes:
Community Partners
The Morton Arboretum is proud to support and partner with a wide range of local organizations across the Chicago region. They work with the Arboretum to inform and improve its offerings as well as to co-create programming and initiatives that increase access to its beautiful landscape, education, and other activities.
During the festival, visitors can meet with representatives of these organizations, hear about the important work they are doing across Chicagoland, and learn how to get involved.
Participating organizations include:
Socios de la Comunidad
The Morton Arboretum se enorgullece de apoyar y colaborar con una gran variedad de organizaciones locales en toda la región de Chicago. Estas organizaciones trabajan con el Arboretum para informar y mejorar sus servicios, así como para cocrear programas e iniciativas que amplíen el acceso a su maravilloso paisaje, a la educación y a otras actividades.
Durante el festival, los visitantes podrán conocer a los representantes de estas organizaciones, escucharlos hablar sobre el importante trabajo que realizan a lo largo y ancho de Chicagoland, y enterarse de cómo participar.
Las organizaciones participantes incluyen las siguientes: